Mafalda ahora también habla guaraní
La niña más famosa de la Argentina no deja de darnos satisfacciones. Mafalda, el querido personaje de Quino, habla desde ahora también guaraní, una de las dos lenguas oficiales de Paraguay, además del castellano.
Un tomo de la extensa obra que tiene como protagonista a la niña de fama mundial fue presentado ayer en la embajada argentina en Asunción y será lanzado oficialmente el viernes 9, durante la Feria Internacional del Libro en Asunción.
El embajador de Argentina en Paraguay, Eduardo Zuain, destacó el valor de los idiomas como «una visión del mundo, una estructura de pensamiento y de valores».
Por eso, esta iniciativa se convierte también en un punto de encuentro, porque el guaraní es el idioma oficial y nacional de Paraguay donde es hablado y escrito por gran parte de la población de unos 7 millones de personas.
El guaraní es una lengua que también tiene plena vigencia en el norte argentino, en provincias limítrofes con Paraguay, y en parte del sur de Brasil, de manera que Mafalda llegará a muchos más lectores que hasta ahora.
Mafalda ya es un clásico de la literatura en general y de la historieta en particular, por su mensaje que transmite una visión del mundo, comprensible en todos los ámbitos. Comenzó a publicarse como tira cómica en la prensa durante el año 1964 y hasta 1973, y ha sido traducida a unos 30 idiomas, además de llevada al cine y a otros formatos modernos de difusión.
Quino creó el personaje para una campaña publicitaria que nunca se realizó, de manera que la pequeña niña se abrió camino sola, junto a varios personajes, con quienes compartió reflexiones y preocupaciones sobre el mundo.
Su picardía y madurez para tratar de entender los problemas del mundo la hicieron famosa y muchos expertos consideran que leerla y conocerla es imprescindible para comprender a Argentina y a los seres humanos en general.